Culture et langue
Phrases d'espagnol essentielles pour la Côte Nord
Les phrases que vous utiliserez réellement — commander à manger, vous orienter, marchander et vous faire des amis avec les habitants.
Vous n'avez pas besoin de maîtriser l'espagnol pour profiter de la Côte Nord — beaucoup de gens dans les zones touristiques parlent anglais. Mais même quelques phrases basiques transformeront votre expérience. Les Dominicains apprécient vraiment quand les visiteurs essaient de parler l'espagnol, et vous obtiendrez de meilleurs prix, plus de sourires et des interactions plus authentiques. L'espagnol dominicain est rapide, musical et plein d'argot. Voici ce que vous devez savoir.
Conseil sur l'espagnol dominicain : Les Dominicains ont tendance à supprimer le « s » à la fin des mots et à adoucir ou supprimer le « d » entre les voyelles. Donc « buenos días » sonne plus comme « bueno' día » et « pescado » sonne comme « pesca'o ». Ne vous inquiétez pas d'imiter cela — soyez juste conscient quand vous l'entendez.
Salutations et expressions de base
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| Hola | OH-lah | Bonjour |
| Buenos días | BWEH-nos DEE-ahs | Bon matin |
| Buenas tardes | BWEH-nahs TAR-des | Bon après-midi |
| Buenas noches | BWEH-nahs NO-ches | Bonsoir / Bonne nuit |
| ¿Cómo estás? | KOH-moh es-TAHS | Comment allez-vous ? |
| ¿Qué lo que? | keh loh keh | Quoi de neuf ? (argot dominicain — utilisez ceci !) |
| Bien, gracias | bee-EN, GRAH-see-ahs | Bien, merci |
| Por favor | por fah-VOR | S'il vous plaît |
| Gracias | GRAH-see-ahs | Merci |
| De nada | deh NAH-dah | De rien |
| Perdón / Disculpe | pehr-DOHN / dees-KOOL-peh | Pardon / Excusez-moi |
| Sí / No | see / no | Oui / Non |
| No hablo mucho español | no AH-bloh MOO-cho es-pahn-YOL | Je ne parle pas beaucoup l'espagnol |
| ¿Hablas inglés? | AH-blahs een-GLEHS | Parlez-vous anglais ? |
Commander à manger et à boire
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| La cuenta, por favor | lah KWEN-tah, por fah-VOR | L'addition, s'il vous plaît |
| Una Presidente, por favor | OO-nah preh-see-DEN-teh | Une bière Presidente, s'il vous plaît (le classique local) |
| Una grande / una pequeña | OO-nah GRAHN-deh / peh-KEN-yah | Une grande / une petite |
| ¿Qué me recomienda? | keh meh reh-koh-mee-EN-dah | Que me recommandez-vous ? |
| El menú del día | el meh-NOO del DEE-ah | Le plat du jour (toujours la meilleure affaire) |
| Pescado / Pollo / Carne | pehs-KAH-doh / POH-yoh / KAR-neh | Poisson / Poulet / Bœuf |
| Arroz con habichuelas | ah-ROHS kon ah-bee-CHWEH-lahs | Riz et haricots (l'aliment de base dominicain) |
| Tostones / Mangú | tohs-TOH-nehs / mahn-GOO | Bananes plantains frites / Purée de bananes plantains |
| Agua sin gas | AH-gwah seen gahs | Eau plate (pas gazeuse) |
| Un jugo de chinola | oon HOO-goh deh chee-NOH-lah | Un jus de fruit de la passion |
| Sin hielo | seen YEH-loh | Sans glaçons |
| Muy rico / Delicioso | mooy REE-koh / deh-lee-see-OH-soh | Très délicieux (complimentez le chef !) |
| ¿Tienen wifi? | tee-EH-nen WEE-fee | Avez-vous le wifi ? |
S'orienter
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| ¿Dónde está...? | DOHN-deh es-TAH | Où est... ? |
| ¿Cuánto cuesta? | KWAHN-toh KWES-tah | Combien ça coûte ? (Vous direz ceci 50 fois) |
| ¿Cuánto para ir a Cabarete? | KWAHN-toh PAH-rah eer ah Kah-bah-REH-teh | Combien pour aller à Cabarete ? |
| A la derecha / A la izquierda | ah lah deh-REH-chah / ees-kee-EHR-dah | À droite / À gauche |
| Derecho / Recto | deh-REH-choh / REK-toh | Tout droit |
| ¿Está lejos? | es-TAH LEH-hos | C'est loin ? |
| Páreme aquí | PAH-reh-meh ah-KEE | Arrêtez-moi ici (pour les taxis/motoconchos) |
| Más despacio, por favor | mahs des-PAH-see-oh | Plus lentement, s'il vous plaît (pour les conducteurs de motoconcho rapides) |
| La playa | lah PLY-ah | La plage |
| El supermercado | el SOO-pehr-mehr-KAH-doh | Le supermarché |
| La farmacia | lah far-MAH-see-ah | La pharmacie |
Faire du shopping et marchander
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| ¿Cuánto cuesta? | KWAHN-toh KWES-tah | Combien ça coûte ? (Toujours demander d'abord) |
| Es muy caro | es mooy KAH-roh | C'est trop cher |
| ¿Tiene algo más barato? | tee-EH-neh AHL-goh mahs bah-RAH-toh | Avez-vous quelque chose de moins cher ? |
| ¿Me puede hacer un descuento? | meh PWEH-deh ah-SEHR oon des-KWEN-toh | Pouvez-vous me faire une réduction ? |
| Solo estoy mirando | SOH-loh es-TOY mee-RAHN-doh | Je regarde juste |
| Me lo llevo | meh loh YEH-voh | Je le prends |
| ¿Aceptan tarjeta? | ah-SEP-tahn tar-HEH-tah | Acceptez-vous les cartes ? |
À la plage
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| ¿Se puede nadar aquí? | seh PWEH-deh nah-DAR ah-KEE | Peut-on se baigner ici ? |
| ¿Hay corriente? | eye koh-ree-EN-teh | Y a-t-il un courant ? |
| Una silla / Una sombrilla | OO-nah SEE-yah / sohm-BREE-yah | Une chaise / Un parasol |
| Protector solar | proh-tek-TOR soh-LAR | Crème solaire |
| No gracias, estoy bien | no GRAH-see-ahs, es-TOY bee-EN | Non merci, ça va (pour les vendeurs persistants de la plage) |
| ¿Cuánto por el snorkel? | KWAHN-toh por el SNOR-kel | Combien pour l'équipement de snorkel ? |
Se faire des amis
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| Me llamo... | meh YAH-moh... | Je m'appelle... |
| ¿De dónde eres? | deh DOHN-deh EH-res | D'où êtes-vous ? |
| Soy de... | soy deh... | Je suis de... |
| Me encanta este lugar | meh en-KAHN-tah ES-teh loo-GAR | J'adore cet endroit |
| ¡Salud! | sah-LOOD | Santé ! (quand on trinque) |
| ¿Quieres bailar? | kee-EH-res bye-LAR | Voulez-vous danser ? |
| ¡Qué chevere! | keh cheh-VEH-reh | Comme c'est cool ! / Génial ! |
| Nos vemos | nohs VEH-mohs | À bientôt |
Urgence
| Espagnol | Prononciation | Français |
|---|---|---|
| ¡Ayuda! | ah-YOO-dah | À l'aide ! |
| Necesito un médico | neh-seh-SEE-toh oon MEH-dee-koh | J'ai besoin d'un médecin |
| ¿Dónde está el hospital? | DOHN-deh es-TAH el ohs-pee-TAHL | Où est l'hôpital ? |
| Llame a la policía | YAH-meh ah lah poh-lee-SEE-ah | Appelez la police |
| Me siento mal | meh see-EN-toh mahl | Je me sens mal |
| Soy alérgico/a a... | soy ah-LEHR-hee-koh ah | Je suis allergique à... |
| Mi pasaporte / Mi cartera | mee pah-sah-POR-teh / kar-TEH-rah | Mon passeport / Mon portefeuille |
L'argot dominicain que vous entendrez partout
L'espagnol dominicain a son propre vocabulaire que vous ne trouverez pas dans un manuel. Voici les mots et les expressions que vous rencontrerez quotidiennement sur la Côte Nord.
Le petit magasin de quartier qui est le cœur de chaque quartier dominicain. Partie épicerie, partie bar, partie club social. Ils vendent de tout, de la bière froide aux chargeurs de téléphone au riz au poids. Il y a toujours de la musique qui joue et des voisins qui traînent dehors. Arrêtez-vous à un colmado pour la Presidente froide la moins chère de la côte.
Un bus. Pourrait être un gros bus public, un minibus ou n'importe quoi entre les deux. Les guaguas qui circulent entre Sosúa, Cabarete et Puerto Plata sont bon marché (RD$50-100) et fréquentes. Tenez-vous juste sur le côté de la route principale et faites signe à une. Elles s'arrêteront n'importe où.
Un taxi moto. Le moyen le plus rapide et le moins cher de se déplacer en ville. Les conducteurs traînent aux coins de rue et vous prendront partout à proximité pour RD$50-150. Convenez du prix avant de monter. Tenez-vous bien et priez qu'ils aient un casque pour vous (ils ne l'ont généralement pas).
« Un petit peu. » Utilisé constamment. « Un chin de azúcar » (un peu de sucre), « Espera un chin » (attends un moment). Vous l'entendrez dix fois par jour.
Littéralement « chose » mais utilisé pour signifier... tout. C'est l'équivalent dominicain de « truc » ou « chose ». « Pasa esa vaina » (passe ce truc). « ¿Qué vaina es esa? » (C'est quoi, ce truc ?). Le mot le plus dominicain qui existe.
« Calme » ou « relax ». Utilisé comme rassurant : « Tranquilo, todo está bien » (Détends-toi, tout va bien). Décrit aussi un endroit ou une situation qui est paisible. Adoptez ceci comme votre mantra de la Côte Nord.
Littéralement « dis-moi laisse-moi voir » — utilisé comme salutation casual comme « quoi de neuf » ou « parle-moi ». Souvent abrégé en juste « dime ». Une façon très dominicaine de répondre au téléphone ou de saluer un ami.
« Cool » ou « sympa ». « Eso está jevi » (C'est cool). « Chulo » signifie aussi beau/belle et est utilisé comme compliment général. Si quelqu'un vous appelle chulo/chula, prenez cela comme une victoire.
Conseil pratique : Le meilleur moyen unique de faire rire un Dominicain et de vous plaire instantanément est d'utiliser « vaina » correctement dans une phrase. Essayez : « ¿Qué vaina es esa? » (C'est quoi ce truc ?) la prochaine fois que vous êtes à un colmado. Vous obtiendrez un sourire approbateur à chaque fois.
Obtenez le guide quotidien
Rejoignez plus de 3 200 lecteurs qui reçoivent le meilleur de la Côte Nord à 7 h du matin.